THAT'S SOME BAD TRANSLATOR, HARRY
Apr. 24th, 2010 10:02 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Yr new favorite Interwub time-waster meme (by order of
popfiend ):
I tried two lyrics. Here are the results after ten translations:
1. "Harvest season of fear and summer wind and rain. We like them."
2. If you listen to cheat the rules of cell phone."
Here are the original lyrics:
“Seasons don’t fear the Reaper, nor do the winds, the summer, the rain. We can be like they are.”
"If you listen to fools, the mob rules."
FUN FACT: The cell phone reference didn’t kick in until the Chinese translation. Which is telling.
Lost in translation,
This is dF
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
1. Go the The Bad Translator.
2. Type in some lyrics to a favorite song (250 characters max).
3. Translate using 10 languages.
4. Post results.
5. You, the reader, try to guess the lyrics in comments.
GO!
Example:
You can check out any time you like, but you can never leave."
becomes
"You can always watch what you want, but you can leave."
2. Type in some lyrics to a favorite song (250 characters max).
3. Translate using 10 languages.
4. Post results.
5. You, the reader, try to guess the lyrics in comments.
GO!
Example:
You can check out any time you like, but you can never leave."
becomes
"You can always watch what you want, but you can leave."
I tried two lyrics. Here are the results after ten translations:
1. "Harvest season of fear and summer wind and rain. We like them."
2. If you listen to cheat the rules of cell phone."
Here are the original lyrics:
“Seasons don’t fear the Reaper, nor do the winds, the summer, the rain. We can be like they are.”
"If you listen to fools, the mob rules."
FUN FACT: The cell phone reference didn’t kick in until the Chinese translation. Which is telling.
Lost in translation,
This is dF